Идиома "whisper sweet nothings in someone's ear" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
шептать ласковые, ничего не значащие словаПример употребления на английском языке (предложение)
Desmond Finch was courteous and pleasant, and he often whispered sweet nothings in her ear.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву W
- Well-off
- Watch one's step
- With one hand/both hands tied behind one's back
- Walk out
- Want for nothing
- White-tie event/affair
- Warm up to (someone or something)
- What makes (someone) tick
- Win (someone's) heart
- With impunity
- Wrap (someone) around one's little finger
- Wring (someone's) neck
- When it comes to (something)
- Without batting an eye
- Wolf down (something)
- Wet blanket
- Wildcat strike
- Winning streak
- Walk a tightrope
- Work into (something)
- Wash one's dirty linen in public
- Wear out
- Wild about (someone or something)
- When the chips are down
- Wreak havoc with/on (something)
- What can I say?
- Wink at (something)
- With everything (on it)
- WC
- With a heavy heart
- Weave in and out (of something)
- Well-to-do
- Way to (someone's) heart
- Work like a horse
- Word to the wise
- Walk all over (an opponent)
- Wisecrack
- Wing smth.
- Wise guy
- Wouldn't touch (someone or something) with a ten-foot pole
- Watch it!
- Within an inch of one's life
- Warm one's blood/heart
- Waiting in the wings
- Wrong side of the tracks
- Words stick in one's throat
- Walk down the aisle together
- Wolf in sheep's clothing
- Wear down
- Wet one's whistle