Идиома "beat the tar out of (someone)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
душу выбить из кого-либо, сильно избитьПример употребления на английском языке (предложение)
Joe's father was a cruel man; he often beat the tar out of his son.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- By a whisker/hair
- Birds of a feather flock together
- Bounce a check
- Bring (something) on
- Bear/hold a grudge (against someone)
- By the dozens
- Bend over backwards (to do something)
- Bail (someone) out
- Bored out of one's mind/skull
- Blow up (at someone)
- Ball park figure/estimate
- Blow one's own horn
- Back on one's feet
- Black sheep of the family
- Break (someone's) heart
- Break a law
- Beat the living daylights out of (someone)
- Butt heads with (someone)
- By means of
- Brand-new
- Ball of fire
- Bite one's nails
- Beat up (someone)
- Behind closed doors
- Blow up in (someone's) face
- By the year
- Break the law
- Blind date
- Blow (someone's) mind
- Break one's back/neck (to do something)
- Beyond a shadow of a doubt
- By the skin of one's teeth
- Brimming with (something)
- Believe one's ears
- Below average
- Bad blood (between people)
- Bowl (someone) over
- Brush up on (something)
- Bottle (something) up
- Brainwash (someone)
- Black and white
- By way of (something or somewhere)
- Breakthrough
- Blacklist (someone)
- Blood is thicker than water
- BSc
- Bound and determined
- Brainless
- Big cheese/gun/wheel
- By hook or by crook