Идиома "burn one's fingers" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
обжечься на чём-либоПример употребления на английском языке (предложение)
Jeffrey Archer burned his fingers having invested into a Canadian company which went bankrupt.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Bound hand and foot
- By all appearances
- Bird in the hand is worth two in the bush
- Be all things to all people
- Between the devil and the deep blue sea
- Brain teaser
- Blessing in disguise
- Blow (someone's) mind
- Burst onto the scene
- Belabor the point
- Blow to smithereens
- Bring (something) on
- Belt (something) out
- Bone up (on something)
- Bring (someone) to terms
- Black sheep of the family
- Back on one's feet
- Be to blame
- Balls of one's feet
- Bite the hand that feeds one
- Bite one's tongue
- Be/have something going for (one)
- Be the death of (someone)
- By the book
- Be at one's wit's end
- Ball park figure/estimate
- Burst with pride
- Burst at the seams
- Believe one's ears
- Bet one's boots
- Bottle (something) up
- Blow the whistle on someone
- Bare bones (of something)
- Burn the midnight oil
- Beat (someone) to the punch/draw
- Bet on the wrong horse
- Bear with (someone or something)
- Back in circulation
- Boys in the backroom
- Behind the scenes
- B&B
- Bright-eyed and bushy-tailed
- Behind in/on (something)
- Brain (someone)
- Bug (someone)
- By check
- Bigwig
- Bend (someone's) ear
- Bet one's bottom dollar
- Build castles in the air/in Spain