Идиома "burn one's bridges behind one" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
сжечь за собой мосты, отрезать путь к отступлениюПример употребления на английском языке (предложение)
The sportsman burned his bridges behind him when he decided to leave his team for ever.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Bigwig
- By a long shot
- Bring (someone) to
- Buy (something) sight unseen
- By the month
- Beat up (someone)
- Buy (something) on credit
- Break the news (to someone)
- Blow (someone's) mind
- By the book
- Bang/beat one's head against the wall
- Boys in the backroom
- Burn (someone) in effigy
- Bad/rotten apple
- Ball of fire
- Bite the bullet
- Bored out of one's mind/skull
- Bite (someone's) head off
- Bear the brunt of (something)
- Bring home the bacon
- Bound for somewhere
- Bosom friend
- Back to square one
- Breathe easy/easier
- Be all ears
- Blast off
- Bite one's nails
- Breathe easy
- Bite the hand that feeds (someone)
- Best/better part of (something)
- Brainwash (someone)
- Bawl out (someone)
- Big shot
- Beat one's brains out
- Beat one's head against the wall
- Bring to mind
- Bring down the house
- Build (something) to order
- Behind the times
- Bet one's boots
- Bag of tricks
- By far
- Bitten by (some kind of) bug
- Breathe one's last
- Burden of proof
- Bring (something) to (someone's) attention
- Baptism of fire
- By shank's mare
- Buck for (something)
- Better off