Идиома "every cloud has a silver lining" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
нет худа без добраПример употребления на английском языке (предложение)
I lost my job and divorced my husband, but every cloud has a silver lining and something good is sure to come my way.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву E
- Examination for discovery
- Eyes pop out
- Every which way
- Eager beaver
- Engage in small talk
- ER
- Extend one's sympathy to (someone)
- Even-steven
- Eat (someone) for breakfast
- Everything humanly possible
- Ears are ringing
- Early bird catches the worm
- Either feast or famine
- Eyeball-to-eyeball
- Evil eye
- Eat dirt
- Easy does it
- Explain (oneself)
- Easy come, easy go
- Ear to the ground
- Egg (someone) on
- Every time one turns around
- Eat humble pie
- Easy money
- Explain (something) away
- Eat (something) up
- Eat out of (someone's) hands
- Eat out of (someone's) hand
- Excuse (someone)
- Edge (someone) out
- Ears are red
- End up (somewhere)
- Exercise one's brain
- Eleventh-hour decision
- Every so often
- Elbow room
- ECG
- Everything but the kitchen sink
- Enough to go around
- Every nook and cranny
- Eat like a horse
- Ears are burning
- Eyes are bigger than one's stomach
- Eating someone
- Eat and run
- E.g.
- Each and every
- Even so
- ETA
- Ebb and flow