Идиома "evil eye" с переводом
Идиома evil eye означает злобный или угрожающий взгляд, иногда с суеверным оттенком сглаза. Используется в неформальной речи с тоном недовольства или шутки, подчёркивая недоброжелательность. Происходит из культурных представлений о взгляде, несущем беду. Тон может быть лёгким (поддразнивание) или серьёзным (опасение). Часто звучит в бытовых спорах.
Прослушать
Перевод на русский язык
недобрый глаз, способный причинить вредПримеры употребления на английском языке (предложение)
Zahra is believed to have an evil eye, and people try to avoid her.Прослушать пример
She gave him the evil eye across the room.
Она одарила его дурным глазом через комнату.
He felt her evil eye on him.
Он почувствовал её дурной глаз на себе.
They avoided his evil eye.
Они избегали его дурного глаза.
Don’t give me the evil eye!
Не смотри на меня дурным глазом!
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву E
- E.g.
- Each and every
- Eager beaver
- Eagle eye
- Ear to the ground
- Earful
- Early bird
- Early bird catches the worm
- Early on
- Earn one's keep
- Ears are burning
- Ears are red
- Ears are ringing
- Ears become red
- Ease off/up on (someone or something)
- Easier said than done
- Easy come, easy go
- Easy does it
- Easy money
- Easy to come by
- Easy-going
- Eat (someone) for breakfast
- Eat (someone) out of house and home
- Eat (something) up
- Eat and run
- Eat away at (someone)
- Eat away at (something)
- Eat crow
- Eat dirt
- Eat high on/off the hog
- Eat humble pie
- Eat like a bird
- Eat like a horse
- Eat one's cake and have it too
- Eat one's heart out
- Eat one's words
- Eat out
- Eat out of (someone's) hand
- Eat out of (someone's) hands
- Eating someone
- Ebb and flow
- ECG
- Edge (someone) out
- Egg (someone) on
- Either feast or famine
- Eke out (a living)
- Elbow (someone) out of (something)
- Elbow (someone) out of (somewhere)
- Elbow grease
- Elbow room
- Eleventh-hour decision
- End in itself
- End of one's rope
- End up (doing something or going somewhere)
- End up (somewhere)
- Engage in small talk
- Enough to go around
- Enter (someone's) mind
- Equal to (something)
- ER
- Escape (someone's) notice
- ESL
- ESP
- ETA
- Even so
- Even-steven
- Every cloud has a silver lining
- Every dog has his day
- Every inch a (something)
- Every last one
- Every living soul
- Every minute counts
- Every nook and cranny
- Every once in a while
- Every other
- Every so often
- Every time one turns around
- Every Tom, Dick and Harry
- Every which way
- Everything but the kitchen sink
- Everything from soup to nuts
- Everything humanly possible
- Everything one can lay/get his or her hands on
- Examination for discovery
- Exception that proves the rule
- Excuse (someone)
- Exercise one's brain
- Expert witness
- Explain (oneself)
- Explain (something) away
- Express (one's) anger
- Extend credit to (someone)
- Extend one's sympathy to (someone)
- Extenuating circumstances
- Eye for an eye and a tooth for a tooth
- Eye of the storm
- Eyeball-to-eyeball
- Eyes are bigger than one's stomach
- Eyes in the back of one's head
- Eyes pop out
- Every trick in the book
- Every dog has its day
- Eat your heart out
- Every man for himself
- Eye for an eye