Идиома "eat humble pie" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
униженно извиняться, "придти с повинной головой"Пример употребления на английском языке (предложение)
"You insulted Steve, and I can't see any other way out but eat humble pie."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву E
- Elbow (someone) out of (something)
- Eating someone
- Each and every
- Earn one's keep
- Eat (someone) for breakfast
- Every minute counts
- Eye of the storm
- Ears are red
- E.g.
- Escape (someone's) notice
- Eat one's heart out
- Examination for discovery
- Easy to come by
- Eat (something) up
- Eke out (a living)
- Eat out of (someone's) hand
- Enter (someone's) mind
- End of one's rope
- Every other
- Easier said than done
- ECG
- Every last one
- Either feast or famine
- Every inch a (something)
- Eat and run
- Ears are burning
- Eat one's cake and have it too
- Eat out
- Ear to the ground
- Easy-going
- Every cloud has a silver lining
- Every nook and cranny
- Eat crow
- Exception that proves the rule
- Every living soul
- Ease off/up on (someone or something)
- ESP
- Enough to go around
- Eat away at (something)
- Excuse (someone)
- Explain (oneself)
- Elbow grease
- Eyes pop out
- Extend credit to (someone)
- Every so often
- Eyeball-to-eyeball
- Every once in a while
- Eat like a bird
- Ebb and flow
- Everything humanly possible