Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get one's walking papers" с переводом

Идиома «get one’s walking papers» означает «быть уволенным с работы», «получить расчет», «лишиться работы», «быть выгнанным». Выражение является эвфемизмом для увольнения и подчеркивает «принудительный характер потери работы». Синонимы – «получить расчет», «вылететь с работы», «быть уволенным», «оказаться на улице», «потерять место». Распространенность – средняя, используется в разговорной и публицистической речи, в ситуациях увольнения. Нюанс – ироничный или смягчающий оттенок, придание увольнению менее резкого звучания. «Он получил расчет после сокращения штата».
Прослушать

Перевод на русский язык

увольнять

Примеры употребления на английском языке (предложение)

"Come to work in time if you don't want to get your walking papers."
Прослушать пример
He got his walking papers after the company downsized.
Он получил расчет после сокращения штата в компании.
If you keep being late, you’ll get your walking papers.
Если ты продолжишь опаздывать, ты вылетишь с работы.
She got her walking papers because of poor performance.
Она была уволена из-за плохой работы.
Many workers got their walking papers during the economic crisis.
Многие работники потеряли место во время экономического кризиса.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G