Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get to the heart of (something)" с переводом

Идиома «get to the heart of (something)» означает добраться до сути чего-то, буквально «до сердца». Нюанс: разговорное, с оттенком анализа; подчёркивает ядро. Используется о выявлении главного, с чувством проницательности, часто о проблемах.
Прослушать

Перевод на русский язык

докопаться до сути дела

Примеры употребления на английском языке (предложение)

"How am I supposed to get to the heart of the matter if you don't want to give me all the facts?"
Прослушать пример
I’ll get to the heart of it.
Я «доберусь» до сути.
She got to the heart of the issue.
Она «раскрыла» суть.
He gets to the heart of things.
Он «доходит» до ядра.
They got to the heart of it. Core found!
Они «добрались» до сути. Ядро нащупали!
We got to the heart of the mess. Dug deep—root cause out!
Мы «раскрыли суть» бардака. Копнули — корень нашли!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G