Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get (something) through (someone's) thick skull" с переводом

Идиома «get (something) through (someone’s) thick skull» означает вдолбить что-то в толстый череп, буквально так же. Нюанс: разговорное, с оттенком раздражения; подчёркивает упрямство. Используется о попытке убедить, с чувством досады.
Прослушать

Перевод на русский язык

вбить, вдолбить кому-либо в голову

Примеры употребления на английском языке (предложение)

The mother couldn't get it through her son's thick scull the necessity of finding a job.
Прослушать пример
I’ll get it through his thick skull.
Я «вдолблю» ему это.
She got it through my thick skull.
Она «вбила» мне.
He can’t get it through her thick skull.
Он не может «достучаться».
They got it through his thick skull. Finally!
Они «вдолбили» ему. Наконец!
We got it through their thick skulls. Yelled loud—clicked at last!
Мы «вбили» им это. Орали — дошло наконец!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G