Идиома "have (something) hanging over one's head" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
беспокоиться \ тревожиться из-за чего-либо, "висеть над душой"Пример употребления на английском языке (предложение)
I want to do my homework now, so I don't have it hanging over my head.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Harken back to (something)
- Have the right-of-way
- Head off (something)
- Have a weakness for (someone or something)
- Hang one's hat (somewhere)
- Have the gall to (do something)
- High-and-mighty
- Have one's hands full (with someone or something)
- Have a hold on (someone)
- Have egg on one's face
- Have keen wits
- Hold one's end of the bargain up
- Have (something) coming to (someone)
- Have an eye on (someone or something)
- Have the devil to pay
- Hit the sack
- Hand over hand
- Hold (someone) hostage
- Have them rolling in the aisles
- How so?
- Have a brush with (the law or something)
- Have one's druthers
- Have been had
- Have no business (doing something)
- Have a stake in (something)
- Hold court
- Here's mud in your eye.
- Hold down a job
- Have a near miss
- Have a one-track mind
- Have a close call/shave
- Have a say/voice (in something)
- Have (something) in stock
- Hold (someone's) attention
- Have a score to settle with (someone)
- Have too many irons in the fire
- Heart is dead set against (something)
- Hand (something) down to (someone)
- Hold water
- Hooked on (something)
- Honeymoon is over
- Hand a verdict/decision down (to someone)
- Have one's head in the clouds
- Have had its day
- Hop to it
- Hold all the cards
- Have been around
- Have (someone) eating out of (the palm of) your hand
- Heart to heart
- Have one's hand in the till