Идиома "have had enough" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
иметь достаточно, надоесть, "осточертеть"Пример употребления на английском языке (предложение)
"I have had enough of your lies; I am not going to believe what you are saying now."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву H
- Have it made
- Hold one's end of the bargain up
- Hit the sack
- Have butterflies in one's stomach
- Have/get one's day in court
- Hair of the dog that bit one
- Have a change of heart
- Have an out
- How come?
- Have the right to (do something)
- Have a lot on one's mind
- Have one's eye on (someone or something)
- Hem (someone or something) in
- Have no business (doing something)
- Have a mind like a steel trap
- Have one's heart set on (something)
- Hang by a thread/hair
- Hit home
- Have (something) to do with (something)
- Have one's finger in too many pies
- Head shrinker
- Have a green thumb
- Have (someone or something) in tow
- Have one's eyes glued to (something)
- Have an eye on (someone or something)
- High man on the totem pole
- Have stars in one's eyes
- Heart is dead set against (something)
- Hand-me-down
- Hole up (somewhere)
- Have a bone to pick with (someone)
- Have the gift of the gab
- Hush money
- Have had its day
- Hard up
- Hole in the wall
- Hold one's own (in an argument)
- Have a vested interest in (something)
- Heart of stone
- Have a physical (examination)
- Heart of gold
- Hands down
- Have one's ass in a sling
- Hold on to (someone or something)
- Hung up on someone
- Hold back
- Horse around
- Have a crush (on someone)
- Hang around
- Have a hunch about (something)