Идиома "kiss and tell" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
участвовать в чём-либо личном, а затем рассказать всем об этомПример употребления на английском языке (предложение)
Sally is the kind of person who will kiss and tell. Nobody trusts her.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву K
- Knock the props out from under (someone)
- Kith and kin
- Keep one's head
- Knockout
- Know one's own mind
- Keep on one's toes
- Keep tabs on (someone or something)
- Keep an open mind about (something)
- Keep (something) down
- Kick in (some money or something)
- Knee-high to a grasshopper
- Know all the tricks of the trade
- Kick the habit
- Killed outright
- Keep from (doing something)
- Knock (someone) down (to size)
- Keen on (someone or something)
- Know the ropes
- Keep one's word
- Keep one's nose clean
- Keep quiet
- Keep one's ear to the ground
- Know (something) by heart
- Knew it was coming
- Knock about
- Keep time
- Keep in touch (with someone)
- Kiss and make up
- Keep a close watch over (someone or something)
- Know the score
- Knock on wood
- Keep (someone) out of one's hair
- Keep a secret
- Kiss and makeup
- Knock (something) back/down
- Keep one's distance from (someone or something)
- Keep abreast (of something)
- Kiss (something) good-bye
- Keep one's chin up
- Knock (someone) off
- Keep track of (someone or something)
- Keep (someone) on
- Keep one's nose out of (something)
- Keep one's head down
- Keep one's eyes open
- Know (something) inside out
- Keep off (something)
- Keep (someone or something) in mind
- Kill off (something)
- Kid around (with someone)