Идиома "kiss (something) good-bye" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
потерять, простится с чем-либоПример употребления на английском языке (предложение)
"Where is my umbrella? - You can kiss it good-bye. I lost it."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву K
- Keep one's hand in (something)
- Kick/turn over
- Keep a cool head
- Kid around (with someone)
- Knock (someone) down (to size)
- Keep one's nose to the grindstone
- Known quantity
- Keep up with the Joneses
- Keep harping on (something)
- Know (something) backwards and forwards
- Keep one's wits about one
- Knock (something) off
- Keep on (doing something)
- Kiss and makeup
- Keep track of (something)
- Know better (than to do something)
- Keep on an even keel
- Keep (something) under one's hat
- Keep one's ear to the ground
- Keep off (something)
- Kick around
- Keep (someone) on tenterhooks
- Keep one's cool
- Knuckle down (to something)
- Know (someone or something) like the back/palm of one's hand
- Knock (someone) off their feet
- Keep up
- Kick oneself
- Keep (something) under wraps
- Keep at (something)
- Keep one's hands off (someone or something)
- Keep one's head down
- Keep abreast (of something)
- Keep on one's toes
- Keep one's shirt on
- Keep up with (someone or something)
- Keep a tight/close rein on (someone or something)
- Keep down (something)
- Kick out (someone)
- Know-how
- Keep good time
- Keep still
- Kill the goose that layed/lays the golden egg
- Know when one is not wanted
- Know where all the bodies are buried
- Knock (someone) over with a feather
- Keep (someone) in stitches
- Kill time
- Keep one's distance from (someone or something)
- Know one's own mind