Идиома "keep one's chin up" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
не унывать, "не вешать носа"Пример употребления на английском языке (предложение)
Sam put his finger under Jen's chin and looked into her eyes. "Keep your chin up, Jennie," he said.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву K
- Keep (something) down
- Keep one's eyes open
- Keep one's head
- Keep late hours
- Keep (someone) in stitches
- Known fact
- Keep one's hands off (someone or something)
- Keep tabs on (someone or something)
- Kill time
- Know when one is not wanted
- Keep one's nose out of (something)
- KO
- Know the score
- Keep one's hand in (something)
- Kill the fatted calf
- Know a thing or two (about someone or something)
- Know (something) inside out
- Keep one's distance from (someone or something)
- Keep time
- Kill the goose that layed/lays the golden egg
- Kick the bucket
- Killed outright
- Knock about
- Keep the wolf from the door
- Keep abreast (of something)
- Keep body and soul together
- Keep on one's toes
- Kick oneself
- Keep to oneself
- Knock one's head against the wall
- Know one's way around/about
- Keep the lid on (something)
- Keep house
- Know (someone or something) like the back of one's hand
- Keep (something) to oneself
- Know (something) in one's bones
- Keep quiet
- Keep (someone) on
- Keep one's place
- Keep up with the Joneses
- Knock (someone) off
- Kind of
- Kick/turn over
- Keep the home fires burning
- Know which is which
- Keep a civil tongue
- Kid's stuff
- Keep a close watch on (someone or something)
- Know one's ABCs
- Kill the goose that lays the golden egg