Идиома "keep a tight/close rein on (someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
держать кого-либо \ что-либо в полном подчинении, под жёстким контролемПример употребления на английском языке (предложение)
My boss keeps a tight rein on what is going on in the office.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву K
- Keen on (someone or something)
- Knock-down-drag-out fight
- Keep (someone or something) in mind
- Katie, bar the door
- Keep up with the Joneses
- Keep up
- Knock one's head against the wall
- Keep one's nose out of (something)
- Keep in touch (with someone)
- Keep one's eyes peeled for (someone or something)
- Keep up an act
- Knee-high to a grasshopper
- Keep the wolf from the door
- Knock the props out from under (someone)
- Keep one's opinions to oneself
- Know one's way around/about
- Keep on one's toes
- Know one's ABCs
- Kill time
- Keep an eye out for (someone or something)
- Keep a straight face
- Kangaroo court
- Known fact
- Keep an ear out for (something)
- Knock off work
- Kick up a fuss/storm
- Know which side one's bread is buttered on
- Kit and caboodle
- Knock (someone) off
- Keep up appearances
- Keep company (with someone)
- Keep time
- Know-how
- Keep one's ear to the ground
- Keep late hours
- Kink in one's neck
- Keep one's head above water
- Know which is which
- Knuckle under
- Keep still
- Keep one's nose clean
- Kid around (with someone)
- Knock down the price of (something)
- Keep (something) under one's hat
- Keep (something) under wraps
- Kiss (something) good-bye
- Knock (someone or something) out
- Keep (someone) in stitches
- Keep (someone or something) still/quiet
- Kick/turn over