Идиома "leap to conclusions" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
делать поспешные выводыПример употребления на английском языке (предложение)
It is dangerous to leap to conclusions when you don't know all the facts.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Look (someone) in the eye/face
- Lace into (someone)
- Lap up
- Let (something) slip by
- Lose one's train of thought
- Land an account
- Like a bolt out of the blue
- Lose one's grip
- Leave no stone unturned
- Long face
- Lay (something) on the table
- Lousy with (something)
- Look like a million dollars
- Last person
- Line of least resistance
- Lay off (workers/staff)
- Lull (someone) to sleep
- Litmus test
- Like it or lump it
- Let it rip
- Look like the cat that swallowed the canary
- Laugh all the way to the bank
- Like two peas in a pod
- Lead (someone) to believe (something)
- Low man on the totem pole
- Lean on (someone)
- Let on
- Level playing field
- Look (someone) (right/straight) in the eye
- Lay up (something)
- Lunatic fringe
- Lay the blame on (someone or something)
- Less than pleased
- Light into (someone)
- Live in an ivory tower
- Laugh (something) out of court
- Lapse into a coma
- Live within one's means
- Live hand-to-mouth
- Let well enough alone
- Let out (clothes/a rope)
- Land up (somewhere or in some situation)
- Long shot
- Lead off
- Like a sitting duck
- Lips are sealed
- Lose face
- Let the buyer beware
- Last will and testament
- Learn (something) by heart