Идиома "no bed of roses" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
(не) ложе из роз (о не благоприятной ситуации)Пример употребления на английском языке (предложение)
"I don't think your married life will be a bed of roses."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву N
- No doubt
- Nobody in his/her right mind would do (something)
- Not know enough to come in out of the rain
- Nothing to complain about
- Not able to see the forest for the trees
- No sweat!
- Not a living soul
- Not playing with a full deck
- Nothing to sneeze at
- Never in one's life
- Need (something) like a hole in the head
- Not breathe a word (about someone or something)
- Not for anything in the world
- Not in the same league with (someone or something)
- Not worth a plugged nickel
- Nurse a grudge
- Not give (someone) the time of day
- Not worth a dime/cent
- Nowhere near
- Not for the world
- Not know whether/if one is coming or going
- Nuts and bolts (of something)
- Number of (things or people)
- No cigar
- Not give it another thought
- Now or never
- No trespassing
- Null and void
- Not for publication
- New person
- Nose about/around (something)
- Nail (something) down
- No skin off (someone's) teeth/nose
- Nose into (something)
- Not know the first thing about (someone or something)
- Not for love or money
- Nip (something) in the bud
- Not miss much
- Not by a long shot
- Not lift a finger/hand (to help someone)
- Neither fish nor fowl
- Not see past/farther than the end of one's nose
- Neck and neck
- Neither here nor there
- Need (something) like (one needs) a hole in the head
- Not open one's mouth
- Nothing but (something)
- Not to be sneezed at
- Not have a snowball's chance in hell
- New broom sweeps clean