Идиома "big cheese/gun/wheel" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
важная персона, лидер, "большой человек"Пример употребления на английском языке (предложение)
Mr. Cheeswick used to be a big wheel in his previous company, but he is not so important now.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Be game
- Bring up the rear
- BO
- Bear one's cross
- Break even
- Bank on (someone or something)
- Blow one's own horn
- Back to basics
- Bona fide
- Bright-eyed and bushy-tailed
- Blessing in disguise
- Big shot
- BLT
- Bounce a check
- Boggle one's mind
- Birthday suit
- Blow (something) out of all proportion
- Break a habit
- By and large
- Bone up (on something)
- Be hand in hand
- Bigmouth
- Bury/hide one's head in the sand
- Bare bones (of something)
- Be laid up
- Blackout
- Beyond one's means
- Buckle down to (do something)
- Brand-new
- Back to the salt mines
- Bawl out (someone)
- Bite the bullet
- Break one's word
- Bite one's tongue
- Bundle of nerves
- Brainchild
- Bail a company out
- Burn (someone) in effigy
- Bring (something) home to (someone)
- Bail (someone) out
- Break the law
- Business as usual
- Bump off (someone)
- Buy (something) sight unseen
- Burden of proof
- By way of (something)
- Below average
- Back down (from someone or something)
- But for (someone or something)
- Brush with the law