Идиома "bear one's cross" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
нести свой крестПример употребления на английском языке (предложение)
Nora, who had three children, was the only money earner in the family and she had to bear her cross.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву B
- Brew a plot
- Ball park figure/estimate
- Bone of contention
- Break down (something)
- Bounce something (an idea) off someone
- Blow (someone's) cover
- Be off on the wrong foot
- Buy (something) sight unseen
- Boot out
- Bounce a check
- Bull in a china shop
- Before long
- Bored out of one's mind/skull
- By the handful
- Bottoms up!
- Burn the midnight oil
- Burn one's fingers
- Blood, sweat, and tears
- Beat the tar out of (someone)
- Bring (someone or something) to its/their knees
- Bottom out
- Big frog/fish in a small pond
- Bent on doing (something)
- Bank on (someone or something)
- Bark up the wrong tree
- Break a law
- By way of (something or somewhere)
- Beat a hasty retreat
- Bear (someone or something) in mind
- Bear/hold a grudge (against someone)
- Build a case (against someone)
- Bookworm
- B&E
- Bring (something) into question
- Black market
- Break off
- Blind leading the blind
- Breathe down (someone's) neck
- By the month
- Beyond a reasonable doubt
- Be that as it may
- Brainless
- Break out of (something)
- Bury the hatchet
- Bring some new facts to light
- Beat one's head against the wall
- Batten down the hatches
- Back out (of something)
- Breathe easy
- Breath of fresh air