Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "bore (someone) stiff/to death" с переводом

Идиома born with a silver spoon in one’s mouth означает рождённый в богатстве. Употребляется с тоном привилегии в неформальной речи.
Прослушать

Перевод на русский язык

надоедать до смерти

Примеры употребления на английском языке (предложение)

We would have been bored stiff if we hadn't been shown a film about London.
Прослушать пример
She was born with a silver spoon in her mouth.
Она родилась с серебряной ложкой во рту.
He’s born with a silver spoon in his mouth.
Он родился с серебряной ложкой во рту.
They were born with silver spoons.
Они родились с серебряными ложками.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву B