Идиома "cross the Rubicon" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
сделать шаг, после которого нельзя ничего изменить "перейти Рубикон"Пример употребления на английском языке (предложение)
If you have crossed the Rubicon, it means you can't but agree to support their policy.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Charley horse
- Call a meeting to order
- Continue down to the wire
- Commit (something) to memory
- Cover one's back
- Clip (someone's) wings
- Catch up to (someone or something)
- Can't see beyond the end of one's nose
- Conclusive evidence
- Close ranks
- Come on the scene
- Cost a pretty penny
- Close call/shave
- Circulate the agenda
- Clear sailing
- Call (someone) names
- Cut out for (something)
- Cue (someone) in
- Captain of industry
- Calculated risk
- Come to a dead end
- Come around
- Chalk up (something)
- Catch forty winks
- Come to terms with (someone or something)
- Cry wolf
- Call off (something)
- Cloak-and-dagger
- Catch on
- Cut class
- Call (someone) in
- Come across (someone or something)
- Change of heart
- Crash and burn
- Come what may
- Call a meeting
- Cook the books
- Cop out
- Chew the fat/rag
- Cash in on (something)
- Come to grips with (something)
- Cut (someone) in
- Coffee break
- Curry favor with (someone)
- Close out (something)
- Change hands
- C/O
- Close/near to (someone's) heart
- Call the roll
- Come clean