Идиома "cut one's (own) throat" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
сделать что-либо во вред себе, перерезать себе горлоПример употребления на английском языке (предложение)
"If you quit your job, you'll cut your own throat."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву C
- Cover all of one's bases
- Cast aspersions on (someone)
- Come through
- Come between (two people)
- Caught unaware
- Cross the Rubicon
- Call on (someone)
- Cough up
- Curiosity killed the cat
- Cool as a cucumber
- Cut (someone) down to size
- Come up in the world
- Come up smelling like roses
- Cheese (someone) off
- Carry the weight of the world on one's shoulders
- Civil law
- Contrary to (something)
- Chip in
- Close to the bone
- Come to a standstill
- Cut off one's nose to spite one's face
- Come to do/feel (something)
- Come out with (something)
- Come-down
- Come up with (something)
- Call (someone) in
- Con (someone) out of (something)
- Champ at the bit
- Confide in (someone)
- Call someone's bluff
- Cut (someone) off
- Curdle (someone's) blood
- Crackpot
- Chalk (something) up to (something)
- Crazy about (someone)
- Come/go away empty-handed
- Captain of industry
- Close the books (on someone or something)
- Cook (someone's) goose
- Carry a motion
- Come back with an offer
- Clamp down on (someone or something)
- Cut-rate
- Come unglued
- Compare apples and oranges
- Close out (something)
- Change hands
- Cash in (something)
- Catch (someone) off balance
- Chicken out of (doing something)