Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "give (someone) enough rope and they will hang themselves" с переводом

Идиома «give (someone) enough rope and they will hang themselves» означает дать кому-то верёвку, и он повесится, буквально так же. Нюанс: разговорное, с оттенком стратегии; подчёркивает саморазрушение. Используется о свободе, ведущей к провалу, с чувством иронии.
Прослушать

Перевод на русский язык

дать (кому-либо) свободу, и он натворит бед

Примеры употребления на английском языке (предложение)

"Never give Ben enough time and freedom to do what he wants. If you give him enough rope he will hang himself."
Прослушать пример
Give him enough rope and he’ll hang himself.
«Дай ему верёвку, и он повесится».
She gave him enough rope.
Она «дала ему свободу».
He’ll hang himself if you give rope.
Он «сам себя утопит», дай свободу.
They gave her enough rope. Done!
Они «дали ей верёвку». Конец!
We gave him enough rope to fail. Let loose—he flopped!
Мы «дали ему свободу» провалиться. Отпустили — он рухнул!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G