Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "give oneself up" с переводом

«Сдаться». Идиома означает добровольную капитуляцию, чаще в контексте полиции или войны, иногда метафорически – отказ от борьбы. Используется в разговорной и письменной речи, особенно в драматичных ситуациях. Синонимы: «капитулировать», «уступить». Средняя распространённость, подходит для новостей или историй. Нюанс: подразумевает конец сопротивления, иногда с оттенком смирения или отчаяния. В повседневной жизни может звучать театрально, если не о серьёзных вещах.
Прослушать

Перевод на русский язык

сдаться, перестать сопротивляться

Примеры употребления на английском языке (предложение)

When they saw that they were surrounded by the enemy soldiers, they gave themselves up.
Прослушать пример
The thief gave himself up to the police.
Вор сдался полиции.
After hours of hiding, she gave herself up.
После часов укрытия она капитулировала.
He gave himself up to despair after losing everything.
Он уступил отчаянию после потери всего.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G