Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "green around the gills" с переводом

Идиома «green around the gills» означает позеленеть от тошноты, плохо выглядеть, буквально «зелёный вокруг жабр». Нюанс: разговорное, с оттенком нездоровья; подчёркивает вид. Используется о людях, бледных от болезни, страха, часто с лёгким сочувствием или описанием физического состояния.
Прослушать

Перевод на русский язык

неважно выглядеть, выглядеть больным

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Sabina looked green around the gills after the long flight to Chicago.
Прослушать пример
He looks green around the gills.
Он «позеленел».
She’s green around the gills.
Она «бледная».
I feel green around the gills.
Я «тошнит».
They’re green around the gills. Seasick!
Они «позеленели». Морская болезнь!
He went green around the gills on the ride. Spun too fast—looked ready to hurl!
Он «позеленел» на аттракционе. Слишком быстро крутило — готов был блевануть!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G