Идиома "elbow (someone) out of (something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
вытолкнуть кого-либо из чего-либо, прокладывать себе путь локтямиПример употребления на английском языке (предложение)
Janet got promotion by elbowing many of her colleagues out of the way.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву E
- Every dog has his day
- Eat and run
- Extend credit to (someone)
- Eat away at (something)
- Every which way
- Eating someone
- Eat dirt
- ESP
- Eat humble pie
- Every inch a (something)
- E.g.
- Everything one can lay/get his or her hands on
- Eat (something) up
- Every so often
- Easy to come by
- Every time one turns around
- Eyes are bigger than one's stomach
- Extend one's sympathy to (someone)
- Egg (someone) on
- Eat (someone) out of house and home
- Elbow (someone) out of (somewhere)
- Even so
- End in itself
- Explain (something) away
- Easy does it
- Every Tom, Dick and Harry
- Even-steven
- Early bird catches the worm
- Every minute counts
- Express (one's) anger
- Ear to the ground
- ER
- Exception that proves the rule
- Easy money
- Eat one's cake and have it too
- Escape (someone's) notice
- Evil eye
- Eyes in the back of one's head
- Earn one's keep
- Ebb and flow
- Eke out (a living)
- Every once in a while
- Eat out of (someone's) hand
- Every last one
- Eleventh-hour decision
- Easy-going
- Everything from soup to nuts
- Every other
- Early on
- Ears are ringing