Идиома "escape (someone's) notice" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
ускользать от вниманияПример употребления на английском языке (предложение)
Helen was more than absent-minded today, and it didn't escape my notice.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву E
- Eat high on/off the hog
- Eat one's words
- Every other
- Ebb and flow
- Eye for an eye and a tooth for a tooth
- Eat away at (someone)
- Express (one's) anger
- Either feast or famine
- Eat out of (someone's) hands
- Easier said than done
- Elbow (someone) out of (somewhere)
- End in itself
- Ease off/up on (someone or something)
- Earful
- Expert witness
- Every once in a while
- Eyeball-to-eyeball
- Easy money
- Eat humble pie
- ECG
- Easy come, easy go
- Extend one's sympathy to (someone)
- Every last one
- Engage in small talk
- Easy to come by
- Elbow grease
- Egg (someone) on
- Eat dirt
- Everything but the kitchen sink
- Even so
- Eat out
- End of one's rope
- Evil eye
- Every time one turns around
- Examination for discovery
- End up (doing something or going somewhere)
- Ear to the ground
- ESP
- Early bird
- Every cloud has a silver lining
- Extend credit to (someone)
- Every minute counts
- ESL
- Even-steven
- Eat crow
- Eyes pop out
- Enough to go around
- Eager beaver
- Extenuating circumstances
- Easy does it