Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "eyes in the back of one's head" с переводом

Идиома eyes in the back of one’s head означает быть очень внимательным, замечать всё вокруг. Используется в неформальной речи с тоном восхищения или желания, подчёркивая сверхъестественную бдительность. Часто о родителях или учителях. Тон обычно лёгкий, с оттенком преувеличения или похвалы.
Прослушать

Перевод на русский язык

способность видеть, что происходит вокруг; быть в курсе всех дел

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Jessica had eyes in the back of her head, and she always knew what was happening around her.
Прослушать пример
She has eyes in the back of her head.
У неё глаза на затылке.
He needs eyes in the back of his head.
Ему нужны глаза на затылке.
They act like they’ve got eyes in the back of their heads.
Они ведут себя, будто у них глаза на затылке.
I wish I had eyes in the back of my head.
Хотел бы я иметь глаза на затылке.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву E