Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get one's hands on (someone or something)" с переводом

Идиома «get one’s hands on (someone or something)» переводится как «достать кого-то/что-то» или «захватить». Синонимы: «схватить», «приобрести». Распространена в разговорной речи. Нюанс: подчёркивает желание обладать, с оттенком настойчивости. Используется в беседах о вещах, людях или возможностях.
Прослушать

Перевод на русский язык

найти кого-либо \ что-либо (с трудом)

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Jimmy was trying hard to get his hands on the documents.
Прослушать пример
I’ll get my hands on it.
Я «достану» это.
She got her hands on him.
Она «схватила» его.
He gets his hands on cash.
Он «приобретает» деньги.
They got their hands on us. Catch!
Они «захватили» нас. Лови!
We got our hands on the prize last night. Fingers gripped—joy burst!
Мы «достали» приз昨晚. Пальцы сжались — радость вырвалась!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G