Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "get the upper hand (on someone)" с переводом

Идиома «get the upper hand (on someone)» означает «взять верх над кем-то». Синонимы: «перехватить инициативу», «одержать преимущество». Распространена в разговорной и письменной речи. Нюанс: подчёркивает контроль или победу, с оттенком соперничества. Используется в неформальных и формальных ситуациях, о спорах или борьбе.
Прослушать

Перевод на русский язык

взять верх над кем-либо

Примеры употребления на английском языке (предложение)

George got the upper hand on his friend in their dispute.
Прослушать пример
I’ll get the upper hand on him.
Я «возьму верх» над ним.
She got the upper hand on us.
Она «перехватила инициативу» над нами.
He gets the upper hand fast.
Он «одерживает преимущество» быстро.
They got the upper hand in the fight. Win!
Они «взяли верх» в драке. Победа!
We got the upper hand on them. Moves sharp—game ours!
Мы «перехватили инициативу» над ними. Ходы остры — игра наша!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G