Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "gone with the wind" с переводом

Выражение «gone with the wind» означает исчезнуть бесследно, уйти навсегда, буквально «унесён ветром». Нюанс: разговорное, с оттенком утраты; подчёркивает невосполнимость. Используется о вещах, людях, ушедших безвозвратно, часто с ностальгией или отсылкой к роману.
Прослушать

Перевод на русский язык

исчезнувший навсегда

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Our neighbors are gone with the wind and I am not sorry.
Прослушать пример
It’s gone with the wind.
Это «унесено ветром».
Her dreams are gone with the wind.
Её мечты «растаяли».
He’s gone with the wind now.
Он теперь «исчез».
The old traditions are gone with the wind.
Старые традиции «ушли без следа».
All that money is gone with the wind after the crash.
Все те деньги «унесло ветром» после краха.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G