Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "go to (someone's) head" с переводом

Идиома «go to (someone’s) head» переводится как «ударить в голову» или «возгордиться». Синонимы: «зазнаться», «вознестись». Распространена в разговорной речи. Нюанс: подчёркивает зазнайство от успеха, с оттенком критики. Используется в неформальных беседах о славе или похвале.
Прослушать

Перевод на русский язык

загордиться

Примеры употребления на английском языке (предложение)

The boy has won the figure skating competition and the victory has gone to his head.
Прослушать пример
It’ll go to my head.
Это «ударит мне в голову».
Fame went to her head.
Слава «зазнала» её.
Praise goes to his head.
Похвала «возносит» его.
They let it go to their heads. Oops!
Они дали этому «зазнаться». Упс!
Success went to his head fast. Wins piled—humility sank!
Успех «ударил в голову» ему быстро. Победы росли — скромность тонула!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G