Идиома "gray area" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
непонятная\ неопределённая ситуацияПример употребления на английском языке (предложение)
It is difficult to put this situation into a particular category; it looks like a gray area.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву G
- Grow out of something
- Give (someone) the green light/the go-ahead
- Go broke
- Get a head start
- Go/be belly up
- Gnash one's teeth
- Give (someone) a ring/buzz
- Get a foothold (somewhere)
- Go for the jugular
- Get a toehold (somewhere)
- Go whole hog
- Give (someone) a hand
- Get a rise out of someone
- Give (someone) a big hand
- Go back to square one
- Get away from it all
- Give (someone) a break
- Get wise to (someone or something)
- Go haywire
- Gain ground
- Get tough with (someone)
- Go with (something)
- Go places
- Get off on the wrong foot
- Give credence to (someone or something)
- Good grief!
- Go on record
- Give up the ghost
- Go along with (someone or something)
- Get hold of (someone)
- Gut feeling/reaction
- Get one's sea legs
- Give (someone) one's word
- Give away (a secret)
- Great deal
- Go into (something) with one's eyes closed/shut
- Get the brush-off
- Get the go-ahead
- Get one's walking papers
- Go to one's head
- Ground floor
- Get down to brass tacks
- Get one's bearings
- Get around
- Get off (easy/lightly)
- Go at it
- Go ahead
- Give (someone) the bum's rush
- Give oneself up to (something)
- Greatest thing since sliced bread