Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "go under the knife" с переводом

Идиома «go under the knife» означает «лечь под нож» или «сделать операцию». Синонимы: «оперироваться», «перенести хирургию». Распространена в разговорной и медицинской речи. Нюанс: подчёркивает серьёзность процедуры, иногда с тревогой. Используется в неформальных беседах о здоровье или в рассказах о медицине.
Прослушать

Перевод на русский язык

пойти на хирургическую операцию, "лечь под нож"

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Henry went under the knife and survived the operation.
Прослушать пример
I’ll go under the knife.
Я «лягу под нож».
She went under the knife yesterday.
Она «оперировалась» вчера.
He’s scared to go under the knife.
Он боится «лечь под нож».
They went under the knife. Cut!
Они «перенесли хирургию». Режь!
We went under the knife last month. Docs rushed—scars healed!
Мы «оперировались» в прошлом месяце. Врачи спешили — шрамы затянулись!

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G