Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "go in one ear and out the other" с переводом

Выражение «go in one ear and out the other» означает «влететь в одно ухо и вылететь из другого», «пропускать мимо ушей», «не обращать внимания», «не запоминать». Описывает «ситуацию, когда информация быстро забывается или игнорируется сразу после того, как была услышана, не оставляя следа в памяти». Синонимы: «влететь в одно ухо и вылететь из другого», «пропускать мимо ушей», «не слушать», «не воспринимать», «забывать сразу», «как в воду глядеть». Распространенность: высокая, в разговорной речи. Нюанс: полное игнорирование или быстрое забывание информации.
Прослушать

Перевод на русский язык

невнимательно слушать, "в одно ухо влетело, из другого вылетело"

Примеры употребления на английском языке (предложение)

Everything that Jim's mother tells him goes in one ear and out the other.
Прослушать пример
Everything I say to him goes in one ear and out the other.
Все, что я ему говорю, влетает в одно ухо и вылетает из другого.
His advice went in one ear and out the other; he never listens.
Его совет пропустили мимо ушей; он никогда не слушает.
Don’t bother explaining; it’ll just go in one ear and out the other.
Не стоит объяснять; это все равно как в одно ухо влетело, из другого вылетело.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G