Идиома "lay one's cards on the table" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
дать знать о своих намерениях, чувствах; "выложить карты на стол"Пример употребления на английском языке (предложение)
I decided to lay my cards on the table and tell my boyfriend openly that I had fallen out of love with him.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Lie in state
- Look at (someone) cross-eyed
- Lady killer
- Let out (some kind of sound)
- Lay/light into (someone)
- Like taking candy from a baby
- Look good on paper
- Let things slide
- Look on
- Look like the cat that swallowed the canary
- Live high off/on the hog
- Long arm of the law
- Leave a bad taste in one's mouth
- Live within one's means
- Look high and low for (someone or something)
- Light on one's feet
- Lay off (workers/staff)
- Lean on (someone)
- Look at/see the world through rose-colored glasses
- Lose oneself (in something)
- Lost cause
- Lower one's voice
- Land of Nod
- Last straw
- Lead (someone) to believe (something)
- Lose one's temper
- Learn by heart
- Late in the day
- Look the other way
- Look out for (someone)
- Look for (something)
- Let (something) slip (out)
- Let off steam
- Like father, like son
- Lay away money
- Lesser of the two
- Let up
- Left-handed compliment
- Look to (something)
- Let it rip
- Look over (something)
- Lay in (something)
- Lay it on thick
- Lay (someone) to rest
- Lie through one's teeth
- Lose sleep over (someone or something)
- Laugh one's head off
- Leave (someone) alone
- Life of Riley
- Look like death warmed over