Идиома "look at/see the world through rose-colored glasses" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
смотреть на мир сквозь розовые очкиПример употребления на английском языке (предложение)
John is too optimistic and he always looks at the world through rose-colored glasses.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Lay one's cards on the table
- Lead the way
- Little frog in a big pond
- Leave (someone or something) behind
- Lose one's head over (someone or something)
- Lay (someone) to rest
- Like a deer caught in the headlights
- Let (someone) down
- Live high off/on the hog
- Lame duck
- Lull (someone) to sleep
- Let on
- Look out for (someone)
- Low man on the totem pole
- Like waving a red flag in front of a bull
- Lay off (something)
- Let the chance slip by
- Litmus test
- Last thing on (someone's) mind
- Leave word with (someone)
- Learn to live with (something)
- Lost-and-found
- Leak out (something)
- Lick one's chops
- Lay up (a vessel)
- Late in life
- Long shot
- Learn (something) the hard way
- Lose sleep over (someone or something)
- Land an account
- Lay (something) on (someone)
- Lay it on thick
- Live happily ever after
- Laugh one's head off
- Long haul
- Land up (somewhere or in some situation)
- Little pitchers have big ears
- Lay/light into (something)
- Lady killer
- Look after number one
- Live on borrowed time
- Like a bump on a log
- Last person
- Live for the moment
- Lousy with (something)
- Let (something) pass
- Like an open book
- LP
- Lend (oneself/itself) to (something)
- Like father, like son