Идиома "go with the flow" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
делать то, что делают другие; "плыть по течению"Пример употребления на английском языке (предложение)
When Sam was young, he preferred to go with the flow and did what others told him to do.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву G
- Get a fix on (something)
- Give (someone) a fair shake
- Go under
- Go whole hog
- Get (something) through (someone's) thick skull
- Go haywire
- Get what's coming to one
- Go through (something)
- Get one's foot in the door
- Get up on the wrong side of the bed
- Get the ball rolling
- Grit one's teeth
- Get ahold of (someone or something)
- Gulp for air
- Guard one's tongue
- Give (someone) their freedom
- Get a kick out of (someone or something)
- Get a move on
- Gnash one's teeth
- Get up enough nerve (to do something)
- Grate on (someone's) nerves
- Get or become mixed up
- Give (someone) their due
- Grunt work
- Get a rise out of someone
- Get the eye from (someone)
- Give up
- Go so far as to say (something)
- Get one's just deserts
- Good-for-nothing
- Get worked up about/over (something)
- Give (someone) the runaround
- Get cold feet
- Gone but not forgotten
- Go into hock
- Give (someone) the red-carpet treatment
- Green
- GMT
- Give (someone) the shirt off one's back
- Go out of fashion/style
- Get by (on something)
- Go around in circles
- Get one's bearings
- Go about one's business
- Get one's knuckles rapped
- Go to pieces
- Get one's sea legs
- Go ahead
- Go too far
- Get off one's high horse