Идиома "give (someone) what's coming to him or her" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
воздать кому-либо по заслугам (часто с отрицательным значением)Пример употребления на английском языке (предложение)
They gave the shoplifter what was coming to him; he was taken to court and sent to jail.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву G
- Go into orbit
- Green thumb
- Go back on (something)
- Go Dutch
- Give (someone) their due
- Get hitched
- Give up the ghost
- Go stir-crazy
- Give it to (someone) straight
- Go to one's head
- Get out of a jam
- Go on record
- Go off half-cocked
- Get in touch with someone
- Give (someone) a slap on the wrist
- Go over (someone's) head
- Get along on a shoestring
- Go (somewhere) in a heartbeat
- Get involved with (someone)
- Go a long way toward (something)
- Go for the jugular
- Go ape (over someone or something)
- Get (someone or something) out of one's mind/head
- Get or become mixed up
- Good grief!
- Get sidetracked
- Give one's eye teeth (to do something)
- Give (someone) a ring/buzz
- Go back to the drawing board
- Gray area
- Give (someone) a free hand (with something)
- Give (someone) a hard time
- Gross out (someone)
- Get (something) out of the way
- Get a bright idea
- Grate on (someone's) nerves
- Go public
- Getup
- Get a lot of mileage out of (something)
- Gas up
- Get a dirty look from (someone)
- Greasy spoon
- Get one's knuckles rapped
- Get the sack
- Give-and-take
- Give (someone) enough rope and they will hang themselves
- Go about one's business
- Go over well
- Give (someone) a fair shake
- Get it all together