Платформа для учителей

Удобная онлайн-платформа для преподавателей и учеников. Экономит время и помогает сделать уроки интересными и запоминающимися!
Подробнее
Каталог идиом по алфавиту

Идиома "goose bumps" с переводом

«Гусиная кожа». Идиома означает физическую реакцию на холод, страх или восторг. Используется в разговорной речи, с оттенком эмоции. Синонимы: «мурашки», «волнение». Распространена в повседневной жизни. Нюанс: подчёркивает ощущение, часто с живостью. Подходит для обсуждения страха, музыки или погоды в дружеской беседе.
Прослушать

Перевод на русский язык

мурашки по коже

Примеры употребления на английском языке (предложение)

The water in the lake was very cold, and I immediately got goose bumps when I started to swim.
Прослушать пример
I got goose bumps from that.
У меня гусиная кожа от этого.
She had goose bumps listening.
У неё были мурашки от прослушивания.
It gave him goose bumps.
Это вызвало у него волнение.

Сохранить себе или поделиться:

Другие английские идиомы на букву G