Идиома "know where (someone) stands on (something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
знать, что кто-либо думает и чувствует по поводу чего-либоПример употребления на английском языке (предложение)
I don't think anybody knows where the Dean stands on the issue of the new curriculum.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву K
- Keep a tight/close rein on (someone or something)
- Know-it-all
- Keep (someone) from (doing something)
- Knockout
- Know (something) in one's bones
- Knock-down-drag-out fight
- Kith and kin
- Keep up with the news
- Knock the props out from under (someone)
- Know one's stuff
- Knock (someone) down (to size)
- Keep one's cool
- Keep one's head down
- Keep one's feet on the ground
- Keep the wolf from the door
- Keep a straight face
- Keep after/at (someone)
- Kiss and tell
- Kill the goose that lays the golden egg
- Kink in one's neck
- Know (something) backwards and forwards
- Keep one's nose out of (something)
- Knock (someone's) block off
- Know one's own mind
- Keep one's eyes open
- Keep from (doing something)
- Know all the tricks of the trade
- Know the ropes
- Kiss of death
- Keep a stiff upper lip
- Kick/turn over
- Know when one is not wanted
- Keep the ball rolling
- Keep one's chin up
- Keen on (someone or something)
- Keep one's wits about one
- Kill two birds with one stone
- Keep still
- Keep track of (something)
- Kick oneself
- Keep (someone) out of one's hair
- Keep on one's toes
- Kid around (with someone)
- Kick out (someone)
- Keep up with the times
- Keep at (something)
- Know (something) by heart
- Keep to oneself
- Keep one's head above water
- Keep (someone) up