Идиома "land on one's feet/both feet" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
с честью выйти из неблагоприятной ситуацииПример употребления на английском языке (предложение)
My friend is capable of landing on both feet no matter how difficult the situation is.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Look for (something)
- Let (something) ride
- Look out for (someone)
- Lion's share of (something)
- Look into (something)
- Long face
- Lace into (something)
- Leave a bad taste in one's mouth
- Loaded for bear
- Let out (some kind of sound)
- Lap up
- Leave (something) hanging (in the air)
- Lose one's way
- Lead up to (something)
- Let (something) go
- Leopard can't change its spots
- Live high off/on the hog
- Lie through one's teeth
- Landslide victory
- Learn (something) by heart
- Luck out
- Lower one's voice
- Lose one's cool
- Lay/light into (someone)
- Live up to (something)
- Let the chance slip by
- Live in an ivory tower
- Look like the cat that ate/swallowed the canary
- Little bit
- Like mad
- Look out
- Lend (someone) a hand
- Law unto oneself
- Live a life of (something)
- Lay low
- Lesser of the two
- Like a deer caught in the headlights
- Leave (someone) alone
- Lip service
- Lay hold of (something)
- Live down (something)
- Lick one's chops
- Live out of a suitcase
- Look a gift horse in the mouth
- Let well enough alone
- Look like the cat that swallowed the canary
- Last straw
- Leave (someone or something) in (someone's) hands
- Like getting blood out of a stone
- Leap to conclusions