Идиома "lead a dog's life" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
вести несчастную (собачью) жизньПример употребления на английском языке (предложение)
Ron has been leading a dog's life since he retired.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Live up to one's end of the bargain
- Little frog in a big pond
- Line up (someone with someone)
- Lion's share of (something)
- Leave (someone) high and dry
- Land in one's lap
- Let out (some kind of sound)
- Level with (someone)
- Like/love to hear oneself talk
- Like father, like son
- Like a house on fire
- Lesser of the two
- Little bird told me
- Liquid assets
- Let down one's hair
- Let out (clothes/a rope)
- Let (something) pass
- Live off the fat of the land
- Look at the world through rose-colored glasses
- Let (something) slip by
- Lame duck
- Live (something) down
- Lunatic fringe
- Laugh up one's sleeve
- Let the buyer beware
- Lick/whip (something) into shape
- Lay down one's life (for someone or something)
- Look up to (someone)
- Lose one's shirt
- Lodge a complaint (against someone)
- Let sleeping dogs lie
- Look on
- Leave a lot to be desired
- Lovely weather for ducks
- Like hell
- Look in on (someone)
- Lowdown
- Light on one's feet
- Let the cat out of the bag
- Long haul
- Live down (something)
- Look forward to (something)
- Leave (someone) flat
- LP
- Let one's hair down
- Launch forth (on something)
- Look to (someone)
- Lose touch with (someone)
- Leave one to one's fate
- Let one's emotions show