Идиома "let (something) pass" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
не стоит говорить об этом, "проехали"Пример употребления на английском языке (предложение)
He didn't mention my participation in the project, but I decided to let it pass.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Lift/raise a finger/hand
- Land an account
- Live down (something)
- Lay away money
- Let up
- Live a life of (something)
- Lame duck
- Lay down the law
- Live within one's means
- Live happily ever after
- Lay off (workers/staff)
- Lead up to (something)
- Lay the blame on (someone or something)
- Live by one's wits
- Lion's share of (something)
- Last of the big spenders
- Long in the tooth
- Leg man
- Look out for (someone)
- Line up (someone for something)
- Loom large (on the horizon)
- Lace into (something)
- Live and learn
- Laugh off (something)
- Lay it on thick
- Let grass grow under one's feet
- Let oneself go
- Lost and gone forever
- Leave (someone or something) in (someone's) hands
- Lose one's temper
- Lay out (something)
- Last thing on (someone's) mind
- Live high off/on the hog
- Look on
- Left-handed compliment
- Loudmouth
- Lie in state
- Look after (someone)
- Likes of (someone)
- Lose one's touch (with someone or something)
- Lay off (something)
- Let the buyer beware
- Lay out (money)
- Lock, stock, and barrel
- Lose out on (something)
- Laugh all the way to the bank
- Lay/light into (someone)
- Let the chance slip by
- Like hell
- Lash out (at someone)