Идиома "leave one to one's fate" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
бросить кого-либо на произвол судьбыПример употребления на английском языке (предложение)
Our flight was canceled because of the storm and we were left to our fate.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Live high on/off the hog
- Like a bat out of hell
- Let the buyer beware
- Lay up (a vessel)
- Let out (clothes/a rope)
- Let out (someone)
- Lose one's cool
- Look into (something)
- Lose face
- Let (something) pass
- Like/love to hear oneself talk
- Lose one's train of thought
- Let the grass grow under one's feet
- Look to (something)
- Look for trouble
- Lose one's marbles/mind
- Leave (someone) out in the cold
- Leap to conclusions
- Look the other way
- Look in on (someone)
- Leave (someone) high and dry
- Lap up
- Last person
- Lay low
- Lend (oneself/itself) to (something)
- Look like death warmed over
- Live in a fish bowl
- Like it's such a big deal!
- Lapse into a coma
- Lay (something) on the line
- Lay one's hands on (someone or something)
- Let (something) loose
- Learn by rote
- Like a bump on a log
- Look the picture of health
- Level with (someone)
- Learn (something) by heart
- Lay out (money)
- Look forward to (something)
- Little frog in a big pond
- Lead off
- Let well enough alone
- Lay one's eyes on (someone or something)
- LP
- Lay one's hands on (someone)
- Lay away money
- Let (someone) have it (with both barrels)
- Like getting blood out of a stone
- Line up (someone for something)
- Lord it over (someone)