Идиома "lift/raise a finger/hand" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
(не) пошевелить пальцем, чтобы помочь (кому-либо)Пример употребления на английском языке (предложение)
Sue will never lift a finger to help her parents.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Leave (someone) alone
- Learn (something) by heart
- Lay off (something)
- Lie in wait
- Lay/light into (something)
- Lunatic fringe
- Land of Nod
- Let things slide
- Like lambs to the slaughter
- Like hell
- Let bygones be bygones
- Look like (something)
- Like mad
- Little pitchers have big ears
- Look for (something to happen)
- Leave (someone or something) behind
- Light into (someone)
- Lock the barn door after the horse is gone
- Live by one's wits
- Let up
- Look out for (someone)
- Lie in state
- Look (someone) (right/straight) in the eye
- Land in one's lap
- Let well enough alone
- Lean toward (doing something)
- Let (someone) have it
- Laugh all the way to the bank
- Let it go/lay
- Let (something) off
- Leave someone for someone else
- Level playing field
- Let (something) loose
- Leave word with (someone)
- Look out
- Like a bat out of hell
- Live in a fish bowl
- Let out (some kind of sound)
- Line up (someone with someone)
- Lay off (someone)
- Look into (something)
- Least of all
- Look the picture of health
- Lay (someone) to rest
- Laugh out of the other side of one's mouth
- Let off steam
- Local color
- Loom large (on the horizon)
- Light on one's feet
- Land up (somewhere or in some situation)