Идиома "live by one's wits" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
жить своим умомПример употребления на английском языке (предложение)
"Don't listen to other people's advice. You should live by your wits."Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Little frog in a big pond
- Lend (oneself/itself) to (something)
- Line up
- Land on one's feet/both feet
- Lose touch with (someone)
- Live through (something)
- Like crazy
- Lean toward (doing something)
- Lay low
- Live (something) down
- Lock the barn door after the horse is stolen
- Last will and testament
- Land an account
- Look at/see the world through rose-colored glasses
- License to (do something)
- Laid-back
- Listen to (someone) with half an ear
- Lay one's hands on (someone)
- Like looking for a needle in a haystack
- Light into (something)
- Lose sleep over (someone or something)
- Lose one's way
- Like pulling teeth
- Level playing field
- Let bygones be bygones
- Living end
- Laugh out of the other side of one's mouth
- Laugh one's head off
- Lose ground
- Like it's such a big deal!
- Lock the barn door after the horse is gone
- Lead time
- Lay/light into (something)
- Look in on (someone)
- Lay (something) to rest
- Lesser of two evils
- Lay of the land
- Lie fallow
- Leave no stone unturned
- Like an open book
- Laugh up one's sleeve
- Lion's share of (something)
- Leave (someone or something) in (someone's) hands
- Lay in (something)
- Live it up
- Learn (something) from the bottom up
- Live up to one's end of the bargain
- Lay up (a vessel)
- Love at first sight
- Lick one's lips