Идиома "laugh out of the other side of one's mouth" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
приуныть после веселья, от смеха перейти к слезамПример употребления на английском языке (предложение)
Sloan got a ticket for parking his car in the wrong place and was laughing out of the other side of his mouth.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву L
- Learn (something) from the bottom up
- Lady killer
- Loom large (on the horizon)
- Light out (for somewhere)
- Lay eyes on (someone or something)
- Look up to (someone)
- Leave (someone) for dead
- Lull (someone) into a false sense of security
- Love at first sight
- Let the cat out of the bag
- Leave (someone) flat
- Look good on paper
- Lower one's voice
- Leave/let well enough alone
- Long arm of the law
- Late in life
- Leave (someone) out in the cold
- Let (someone) off the hook
- Like lambs to the slaughter
- Let (something) slide
- Lap up
- Let alone (something)
- Live a life of (something)
- License to (do something)
- Lost and gone forever
- Lick one's chops
- Learn (something) the hard way
- Level with (someone)
- Laugh up one's sleeve
- Lend (someone) an ear
- Law-abiding
- Loaded
- Let (someone) down
- Look into (something)
- Look like the cat that ate/swallowed the canary
- Likes of (someone)
- Lap up (something)
- Let (someone) down easy
- Lift/raise a finger/hand
- Look over (something)
- Let up on (someone or something)
- Lay one's hands on (someone)
- Lick one's lips
- Lame duck
- Luck out
- Look like the cat that swallowed/ate the canary
- Lips are sealed
- Let it go/lay
- Land on one's feet/both feet
- Lie in state