Идиома "ease off/up on (someone or something)" с переводом
Прослушать
Перевод на русский язык
уменьшать напряжение, ослаблятьПример употребления на английском языке (предложение)
Despite his physical condition Jim Croft absolutely refused to ease up on working.Прослушать пример
Сохранить себе или поделиться:
Другие английские идиомы на букву E
- Ears are burning
- Earn one's keep
- Ears are red
- Eagle eye
- Elbow (someone) out of (something)
- Enter (someone's) mind
- Ears are ringing
- Early bird
- Eat (something) up
- Eye of the storm
- Eat one's heart out
- Excuse (someone)
- Eating someone
- Eat humble pie
- ETA
- Eat out of (someone's) hands
- Every last one
- Exception that proves the rule
- Eyeball-to-eyeball
- Ebb and flow
- Eat one's cake and have it too
- Ears become red
- Extenuating circumstances
- Everything one can lay/get his or her hands on
- Evil eye
- Edge (someone) out
- Eat like a horse
- Every inch a (something)
- Every once in a while
- Easy to come by
- Eat high on/off the hog
- Early on
- Explain (oneself)
- Eat (someone) out of house and home
- Eat and run
- Eager beaver
- Even so
- ESP
- End up (doing something or going somewhere)
- Every dog has his day
- Eat out
- Enough to go around
- End in itself
- Easy-going
- Every so often
- Eat out of (someone's) hand
- Eat crow
- Eyes in the back of one's head
- Eat away at (someone)
- Eleventh-hour decision